<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 5 marks of a pure heart</title>
	<atom:link href="http://transforminggrace.wordpress.com/2008/04/16/5-marks-of-a-pure-heart/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transforminggrace.wordpress.com/2008/04/16/5-marks-of-a-pure-heart/</link>
	<description>There is no point on which men make greater mistakes than on the relation which exists between the law and the gospel. Some men put the law instead of the gospel; others put gospel instead of the law. A certain class maintains that the law and the gospel are mixed...These men understand not the truth and are false teachers (Charles Spurgeon)</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 Dec 2009 14:30:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: neilrobbie</title>
		<link>http://transforminggrace.wordpress.com/2008/04/16/5-marks-of-a-pure-heart/#comment-407</link>
		<dc:creator>neilrobbie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 10:14:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://transforminggrace.wordpress.com/?p=71#comment-407</guid>
		<description>Hi Waseem and welcome to Transforming Grace.  I am delighted to hear that you find my posts from God&#039;s word helpful.  I know Pakistan, having spent some time in Hyderabad, Karachi and Peshawar.  I live in an area of England where there are many Punjabi&#039;s, and a Punjabi language church meets in our church buildings on a Sunday.  I will speak to my Punjabi speaking brothers here about your ideas.  Do keep in touch.  Your brother in Christ, Neil</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Waseem and welcome to Transforming Grace.  I am delighted to hear that you find my posts from God&#8217;s word helpful.  I know Pakistan, having spent some time in Hyderabad, Karachi and Peshawar.  I live in an area of England where there are many Punjabi&#8217;s, and a Punjabi language church meets in our church buildings on a Sunday.  I will speak to my Punjabi speaking brothers here about your ideas.  Do keep in touch.  Your brother in Christ, Neil</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: waseem yousaf</title>
		<link>http://transforminggrace.wordpress.com/2008/04/16/5-marks-of-a-pure-heart/#comment-406</link>
		<dc:creator>waseem yousaf</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 09:37:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://transforminggrace.wordpress.com/?p=71#comment-406</guid>
		<description>Dear Brother,

I am Waseem Yousaf from Pakistan. I have studied your web site, and I found it the most wonderful site to get righta to the True Word of God. My suggestion for you is to create your material in my language of Urdu and Punjabi also. It will bring lots of blessings of the Word of God for the Pakistani and Indian Urdu and Punjabi speaking people. For that purpose I as a translator will bring your material into Urdu languages and into Punjabi language as well. Although it will take your low expenses as well, as fund for the Word of God to reach out to the deserving people. I my self, work on a local radio station also. Many times it becomes difficult for us to keep doing this because of being minorities and because of the lack of the financial resources. I will wait for your response.

Sincerely,
Waseem Yousaf ( Pakistan ).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Brother,</p>
<p>I am Waseem Yousaf from Pakistan. I have studied your web site, and I found it the most wonderful site to get righta to the True Word of God. My suggestion for you is to create your material in my language of Urdu and Punjabi also. It will bring lots of blessings of the Word of God for the Pakistani and Indian Urdu and Punjabi speaking people. For that purpose I as a translator will bring your material into Urdu languages and into Punjabi language as well. Although it will take your low expenses as well, as fund for the Word of God to reach out to the deserving people. I my self, work on a local radio station also. Many times it becomes difficult for us to keep doing this because of being minorities and because of the lack of the financial resources. I will wait for your response.</p>
<p>Sincerely,<br />
Waseem Yousaf ( Pakistan ).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
